Remove this ad

#41 [url]

Oct 17 10 5:55 PM

142 始 Tagged as SOLO

But its onyomi is used in the following jukugo (im not assuming anyone of these are useful at all)

開始, 原始, 始終, 始発, 始末

145 熊

I dont know if is worth mentioning that in some jukugos is pronunced GUMA, not KUMA. is it useful to know how to say badger, black bear or winnie the pooh in japanese?

151 幸

the second kunyomi is noted as さいわい, a asterisk is missing. It will be: さいわ*い

Quote    Reply   
Remove this ad

#42 [url]

Nov 9 10 5:51 AM

cienporcien: On くま vs. ぐま - that's called Rendaku 連濁, some words change in some jukugo. One example is 人人, usually written 人々, which you pronounce "hitobito", not "hitohito".

More:
http://en.wikipedia.org/wiki/Rendaku

General correction:

観 (1054) is listed as being made up of swan and eye (目), but you want swan and see (見).

Quote    Reply   

#43 [url]

Dec 19 10 10:28 AM

I've been reading the site for a few days and here are the mistakes I've found/questions I have so far :

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/2
Shouldn't it be 二重 XXX and not XXX 二重 since it's a prefix (I couldn't find an example where the noun is before)

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/15
I'm not sure about this one, but is it じゅっかげつかん or じゅうかげつかん ? Unless both are possible of course

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/24
I think this should be うま*い rather than う*まい

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/33
The example uses 木曜日 instead of 水曜日

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/51
Regarding this one, does it mean "nail" or is it just a way of remembering the radical. I found a lot of other meanings for this kanji on various websites, but "nail" was never mentioned. Also, is it nail as in thumbnail, rusty nail or both ?

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/61
Shouldn't this kanji have the japanese imperial navy flag ? (it's a new radical)
Also, the 目上の人 のひと jukugo shouldn't have the のひと suffix, I think

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/73
Why isn't the kunyomi いち given ? One of the jukugo uses it

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/142
There is an empty kunyomi (this happens on several other pages, but I forgot to note down which ones)

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/158
The kunyomi isn't given

Quote    Reply   

#44 [url]

Dec 31 10 12:18 PM

degrieck wrote:
http://kanjidamage.com/japanese_symbols/51
Regarding this one, does it mean "nail" or is it just a way of remembering the radical. I found a lot of other meanings for this kanji on various websites, but "nail" was never mentioned. Also, is it nail as in thumbnail, rusty nail or both ?

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/158
The kunyomi isn't given


Nail (that you hammer) is 釘 (くぎ) so you can see where that came from. Fingernail is 爪 (つめ).

About the second one, another problem is that 億 isn't 100000000. 一億 is. Gotta have that ichi in there.

Quote    Reply   

#47 [url]

Jan 6 11 3:56 PM

Bread wrote:
Nail (that you hammer) is 釘 (くぎ) so you can see where that came from. Fingernail is 爪 (つめ).

Thanks for the clarification.

Also, regarding http://kanjidamage.com/japanese_symbols/114 you say that the onyomi is た but on every website I've checked せき is given as the onyomi. Is it because of 七夕 ? Also, IME does not suggest 夕 when typing ta but it does when typing seki.

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/224
"If you’re getting prepared mentally , that’s 用意(じゅんび)"
I guess this should be 準備

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/18 and http://kanjidamage.com/japanese_symbols/548
I think the kunyomi should be はか*る not は*かる

Quote    Reply   

#48 [url]

Mar 19 11 12:21 AM

Small erratum in kanji 64 example words:
機械化 ( きかいか )
the mechanization of a society or of an industry.
機械 (A machine, particularly something with a motor in it which moves when activated. A computer is not a 機, but a robot arm is. )

BTW thanks a lot for your effort. This is a great site, so much better than heisig.

Quote    Reply   

#49 [url]

Apr 25 11 7:20 PM

The dupes for くら should probably also mention 庫, also listed under くら / warehouse in the dictionary. It isn't used by itself (I think), but is the other component of 倉庫 (warehouse) and a component of 車庫 (garage).

Quote    Reply   

#50 [url]

Aug 20 11 9:43 PM

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/35

I think I noticed a small mistake: isn't the 氷 kanji supposed to be 5 strokes? Because it says 8 strokes there.

Quote    Reply   
Remove this ad

#51 [url]

Aug 31 11 6:41 PM

Kanji: 警

警視庁 ( けいしちょう )
regular uniformed city cops (as opposed to local cops or specialized cops like 警視庁 (けいしちょう, meaning detectives), FBI, etc.)

Or maybe i'm missing something.

Quote    Reply   

#53 [url]

Sep 8 11 1:02 AM

Is it ok to teach the 鏡 and 境 kanji as having the 見 radical?

慎 i think it should have the "Shin" onyomi instead of "Shi".

持: Wrong onyomi.

In 械 the examples are using the wrong jukugo: 機会.

治:

THIS one, you CAN'T use 直す!
I think it should be 治す

最: 最低 Jukugo has the wrong hiragana.

恥: 恥かしがり屋 should be 恥ずかしがり屋

潜: First kunyomi.

曲: Kunyomi for piece of music should be きょく and in the jukugo ひだりにまがる.

用: Jukugo: 用意; Should be "that’s 準備 (じゅんび)"

給: Jukugo 給与 should be きゅうよ

紹 aquaint: There's a typo there, i think it should be acquaint

幽: In the jukugo's definition, Youkai should be 妖怪

限: Kunyomi should be かぎ*る with the askerisk after ぎ

胸: 度胸 should be どきょう

精: 精神的 should be せいしんてき

破: や*ぶる should be やぶ*る

間: Kunyomi ま says gate, i'm not sure about this.

聞: "お母さんに聴け" Should not this use the 聞 kanji?

芋: 焼き芋 - I think they are not fried.

舞: wrong ONYOMI i think: MU

井: Same as before : Jou

冊: 二刷(二刷) Should have 冊 kanji.

低: 最低: (してい) さい instead of し

舗: 店舗 (てんぼ) Should be ぽ instead of ぼ

部: 一部 (Tag FP is wrong)

Quote    Reply   

#54 [url]

Oct 8 11 8:09 AM

In the kanji 915 赤 (red) it says it's composed by
士 (samurai radical) + 心 (bottomheart)

BUT it looks more like:
土 (earth) + 心 (bottomheart)

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/900

X2156, you think well, 慎 is read しん



This radical
http://kanjidamage.com/japanese_symbols/594

resembles more to a katakana ツ, and there're also wrong kanjis listed: 当, 鎖 and 光
They don't have this ツ radical, but another different one, and here you could add the bird radical, or the 小 kanji as a top-small size radical.

And it doesn't appear 学 in the katakana ツ list.


The kanji 本 does have a KUN yomi, もと, as in the surname 山本
If this pronunciation is not that much used in other JUKUGO, the surname can be added as a FP, since I've heard this surname a lot.


The 梅干 JUKUGO should have the FP tag.


The kanji 半 has also this lookalike: 羊

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/1308
This kanji (直) is formed by that fly radical + a one/line radical, instead of L-loser

In this kanji (夜), instead of evening, it should be a director radical, and there's a dot missing.
http://kanjidamage.com/japanese_symbols/117



The picture for swan works correctly in its own page, but when it's linked (like here: http://kanjidamage.com/japanese_symbols/262)
the image isn't shown.


The kanji 疎 doesn't contain マ radical, but a scissors radical.

Quote    Reply   

#57 [url]

Jan 21 12 8:32 AM

http://kanjidamage.com/japanese_symbols/1162

Errors in kana-readings:

背が低い ( せいがひくい ) should be ( せがひくい )

最低 の ( してい の) should be ( さいてい の) . This one is also on http://kanjidamage.com/japanese_symbols/311 page.

In reply to Cat of the canals:


http://kanjidamage.com/japanese_symbols/1308
This kanji () is formed by that fly radical + a one/line radical, instead of L-loser

In fact, this one is printed as having three horizontal inside lines and one below but drawn as having two horizontal inside lines and L. That is just another difficulty of japanese writing which, as far as I remember, was not mentioned by the author of the site.

Quote    Reply   

#58 [url]

Feb 2 12 7:28 PM

Dead Link

On the Kanji Facts page the link for the pdf file is broken:

(...) professional linguists have been aware of these 'un-named' radicals for years, (...) (If you want to explode your brain, go download this .pdf and go to page 147)


That aside, this site is great. Thank you.

Quote    Reply   

#60 [url]

Feb 29 12 8:54 PM

Errors noticed

Hey guys, first post here.

I noticed something things that I thought I would mention before I forgot!

under the kanji for 曲 - It says that a piece of music is "かよく" when I believe it should be "きょく"?

Thanks,
K4kuz0

Quote    Reply   
Remove this ad
Add Reply

Quick Reply

bbcode help